Translation Service CL-Communication deliberately continues to do without Machine Translation tools

Languages continue to be an area where computers are not yet able to provide the same quality as humans. That is why CL-Communication has decided to do without machine translation tools - in order to provide top, human quality.
 
Oct. 2, 2012 - PRLog -- Today, most people will hardly find the time to pay their local translation agency a visit. Most translations can be carried out via the internet from the comfort of one's own desk. And many service providers today also make use of automatic translation programmes that are available online (so-called Machine Translation Tools). But much more is actually needed to produce a professional, high-quality translation: real people who are experts in their respective specialist fields.

“Due to the depth and diversity of global languages, machines or programmes will not be able to provide high-quality translations in the foreseeable future”, explains Thorsten D. Lonishen, Managing Director and Founder of CL-Communication. That is why the translation agency with offices in Moenchengladbach, Germany, Pulheim, Germany and Singapore exclusively uses real people, and only native speakers in particular, who have relevant experience in the respective specialist subjects. “In order to ensure the high quality of our translations, we work together only with native speakers who generally also live in their native country. In that way we can ensure that our translators can always keep a linguistic ear on the ground,” explains Lonishen.

In order to keep costs at a minimum, the Pulheim head office merely serves as a virtual exchange in which the translation requests can be allocated to the respective translation teams around the world. Long-time experience enables the head office to quickly find the best suitable teams in the respective language combinations. CL-Communication deliberately does without permanent staff or an elaborate administrative organisation, which enables the translation service’s clients to immediately profit from its favourable price structure.

As can be seen on the company's website www.cl-communication.com, CL-Communication can fall back on thousands of professional translators around the world, who are all united by one motto: “It’s more than merely knowing the vocabulary. You actually have to feel the language” – and that is something that native speakers can still do much better than machines!
End
Source: » Follow
Email:***@cl-com.com Email Verified
Zip:41199
Tags:Translation Service, Translations, German
Industry:Business, Marketing
Location:Moenchengladbach - North Rhine-Westphalia - Germany
Subject:Features
Account Email Address Verified     Account Phone Number Verified     Disclaimer     Report Abuse



Like PRLog?
9K2K1K
Click to Share