How to Work With Translation Agency?

By: Translation Agency
 
BROMLEY, U.K. - April 17, 2016 - PRLog -- Always be professional and honest, reject that project that you have no knowledge to translate, this will earn you respect from your translation company, otherwise, should you accept to take on a translation project and deliver poor translations, truly your translation managers will not be pleased with such results and can possibly make changes there and then.

Hit the deadlines given; to professionally handle and be smart with your work, endeavor to meet all your deadlines given. For example, the client may deliver work and will need it after three days and on that final day he or she might say the work should be ready at 13:00, to please both the company and the client make sure you make it ready before that stated time.  Should you submit it past the deadline, this will indicate that you are unprofessional and unreliable to the translation company and the clients.

Therefore, when working with a translation company, ensure to meet all deadlines as early as possible, this will put you to the next level in the company

Have a responsible communication at work; as we are all aware that both the translators and project managers are busy throughout the day, communication should be limited to vital and pressing needs, otherwise unnecessary phone calls or emailing may disrupt the managers to attend and respond to client's requests. However, for the quality translation results, the translator is meant to be in touch with the project manager most especially when handling technical and complex projects with tight deadlines.

Work beyond the extra mile; in most cases, you will be regarded prominent in your translation agency if you work beyond what you are supposed to do. If I may ask, is it right, for you as a translator to include an error found in the source text to the translated document? As a professional translator, if you spot out an error made by a client within the source text, please alert your project manager such that he can let the client correct that mistake. This will create a strong and binding working relationship between the client and the company.

As I end this article, translators should ensure to follow the translation guiding principles given to them and ensure high-quality results, handle projects where their strength are applicable, capable of meeting their deadlines, communicate responsibly, and going the extra miles at work

https://www.kltranslations.com/

End
Source:Translation Agency
Email:***@gmail.com
Tags:Translation Agency, Professional Translation, Translation Services
Industry:Business
Location:Bromley - London, Greater - England
Subject:Surveys
Account Email Address Verified     Account Phone Number Verified     Disclaimer     Report Abuse



Like PRLog?
9K2K1K
Click to Share