Follow on Google News News By Tag * Sworn Translation * Certified Translation * Translation Agency * Translation Company * Notarized Translation * More Tags... Industry News News By Location Country(s) Industry News
Follow on Google News | ¿Necesito una traducción jurada? Por cierto ¿qué es eso?Una traducción jurada es aquella traducción reconocida oficialmente por las autoridades de un país. En este sentido tiene un valor notarial, pero aplicado a lo que es la traducción en sí.
By: AGESTRAD UK En España está regulado por varias disposiciones como el Real Decreto Real Decreto 2002/2009 y la Orden AEC/2125/2014 y depende del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Está regulado incluso cómo debe ser el sello del traductor jurado, la fórmula de certificació Una traducción jurada debe ser realizada por un traductor jurado reconocido y registrado en el citado Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. La traducción en sí debe cumplir algunos requisitos: - Debe ser realizada por un traductor jurado habilitado para tal lengua (un traductor jurado habilitado solo para francés no puede realizar una traducción jurada de inglés) - Debe ser completa y fiel al original - Debe incluir el sello del traductor jurado según este modelo: (NOMBRE Y APELLIDOS) Traductor/a- N.º (NÚMERO DE T/I JURADO) - Debe incluir una certificació «Don/Doña ……………....................................……… En ………...................................… Firma. - “A efectos de la comprobación de la autenticidad del original a partir del cual se ha efectuado la traducción, deberá acompañarse copia del mismo, sellado y fechado en todas sus páginas” [Orden AEC/2125/2014] La traducción jurada no tiene ningún valor jurídico adicional fuera de lo que es la traducción en sí. De este modo, un documento extranjero para poder tener valor en otro país deberá ser apostillado con la Apostilla de la Haya (si los países forman parte de la Convención de La Haya) o legalizado vía consular (en el caso de países no incluidos en la Convención de La Haya). Después de haber realizado ese trámite con el documento original y una vez tenga valor en España o el país de destino que fuere, se podrá proceder a la traducción jurada. El procedimiento para realizar traducciones juradas u oficiales puede variar en cada país. En AGESTRAD-Agencia Española de Traducción (http://www.agestrad.com/ End
Account Email Address Account Phone Number Disclaimer Report Abuse
|
|