Recently, in the course of HGRBS' search to fill the network's vacancy for a regular volunteer senior writer, the question of language barriers arose. Initially, the question came to the fore when a decision had to be made concerning if whether or not that person should speak English or be multilingual in order to communicate with the non-English-
Since HGRBS is exclusively focused on U.S. home policy issues which are more diverse because of the great assortment of its special challenges and the particularities of its laws, the writer most preferred would be someone fluent in all aspects of the English language. However, if that person spoke also another language besides English that was also regarded a great big plus.
Nonetheless, so as not to defeat the network's outreach and communications agenda for the multilingual private home sector of the U.S., the "Google Translate" hyperlink has now been installed on all its flagship webpages and on all those of its affiliate websites.
HGRBS Rocking w/the "Google Translate" Advantage
The"Google Translate" hyperlink, when referred to by directing the arrow of your screen to it as it appears on the host web page, instantly displays a drop-down list of all the major languages, representing every country in the world. All one does is:
1. locate his/her language on the drop-down list
2. click on it
3. watch the text of the entire page magically transform successfully translated from English into his/her own language
Another Milestone in Service
For HGRBS this is another milestone (perhaps among the most significant)
The public is invited to the network's flagship website for a demonstration of what "Google Translate" actually does. To see, interested parties can go to their browsers for:
Network Profile - HGRBS
It is an amazing experience!