1. Latest News
  2. Submit Press Release
  1. PR Home
  2. Latest News
  3. Feeds
  4. Alerts
  5. Submit Free Press Release
  6. Journalist Account
  7. PRNewswire Distribution
Res Ipsa Ltd Logo

Literary Translation by RILtranslations.com

RILtranslations.com completes a emotionally harrowing literary translation, from French to English, concerning Jewish life under the Vichy government in occupied France. "One of our key strengths is our native English capabilities..."

 
 
Star of David in occupied France
Star of David in occupied France
PRLog - Jul. 31, 2012 - Paris, France, May 1942: http://www.riltranslations.com completes a emotionally harrowing literary translation, from French to English, concerning Jewish life under the Vichy government in occupied France. Says an RIL spokesman:

   "One of Res Ipsa Translation's key strengths is our native English capabilities: companies, agencies and translators alike turn to http://www.riltranslations.com not just because our translations are accurate, on time and value for money, but also because they know they are dealing personally with real English natives, and educated ones at that!

This perhaps is most evident when it comes to literary translations, particularly translations of personal memoirs. The translator needs not only to get the rights words, but the right timbre, ambiance and cultural 'fit'. This sounds straightforward in the abstract, but in practice is is nothing less than a highly skilled art form that only comes from practice: http://www.riltranslations.com has the necessary skill.

Add to this the highly sensitive context: the translator is translating, perhaps for the first time since 1942, the diary of a Jewish child who was growing up in an increasingly hostile and antagonistic and ultimately violent environment that gradually strove to deprived him of his identity, and, ultimately, his existence. At the same time, he was only a child, not necessarily even fully aware of his Jewish identity. On any level, the translation process is therefore, in this context, highly emotional. The goal is to translate the reader into the shoes of the writer - which, in this context, is particularly poignant.

End users, agencies and translators alike turn to http://www.riltranslations.com for urgent proof reading or revision which requires a deeper level of
- native translation quality,
- sophisticated translation capabilities,
- dependable communication,
- competitive pricing and
- commitment to on-time translations

Whatever the language, whatever the translation, Res Ipsa Loquitur translates: the facts speak for themselves at http://www.riltranslations.com.

Photo:
http://www.prlog.org/11938276/1

--- End ---

Click to Share

Contact Email:
***@riltranslations.com Email Verified
Source:Res Ipsa Ltd
Phone:7540067282
Zip:NW10 9AX
City/Town:London - Greater London - United Kingdom
Industry:Translation
Tags:translation, translations, translating, translator
Shortcut:prlog.org/11938276
Disclaimer:   Issuers of the press releases are solely responsible for the content of their press releases. PRLog can't be held liable for the content posted by others.   Report Abuse

Latest Press Releases By “

More...

Trending News...



  1. SiteMap
  2. Privacy Policy
  3. Terms of Service
  4. Copyright Notice
  5. About
  6. Advertise
Like PRLog?
9K2K1K
Click to Share