Uniglobe Languages launches Proven Translation Services in the Twin Cities

UGL launched the best interpretation service available in the Twin Cites. Working within a large variety of languages, UGL is ready to exceed your expectations.
By: Donald Allen
 
 
Uniglobe Language Translation Services
Uniglobe Language Translation Services
Dec. 20, 2010 - PRLog -- Uniglobe Languages is a Minneapolis based Language Service Company. Their staff members are experienced members of the translation industry. Managers are trained in at least one foreign language and have many years of experience working in several fields of expertise, such as business management, medical, legal and marketing. Our staff is carefully selected to handle projects according to their field of expertise to ensure best customer satisfaction and most efficient project management.

UGL Translations works with translators and other language experts from all over the globe. We have an extensive database with translators that have been carefully selected according to the standards of the translation industry and our own extended Quality Assurance Process. Thanks to our extensive network of language professionals we specialize in almost every subject matter and nearly every language.

UGL works with (court) certified interpreters located all over the United States. We understand that interpreting is a highly demanding task. It involves absolute focus, concentration, and professionalism on part of the interpreter. Therefore, UGL Interpreters are highly qualified and carefully selected by our project management team to best suit your occasion. UGL professional Interpreters are trained for different subject matters, industries and certified for court hearings or legal depositions.

UGL Translations is a Full Service Translation Company.

UGL Translation Services include translation, editing and proofreading by different language experts. We have over 60 language professionals on staff that are native speakers of the target language to guarantee best quality and adaptation of your translation to the market you are approaching. The translation process involves adapting and maintaining the message and meaning of your original text into other languages considering the many different cultural and ethnic backgrounds of your target audience. UGL translators are highly trained and qualified to successfully fulfill these requirements. They translate exclusively into their native languages and specialize in different subject fields such as:

Media and Entertainment, Legal, Medical, Business, Technology, Financial, Travel and Tourism, Advertising and Marketing, Consumer Products, Personal Documents and more.

All UGL language services are certified and can be notarized as well if needed. Furthermore, you do not have to worry about the format of your files; we can work from every program, and of course, deliver your project in any desired format for your convenience. Our Desktop-Publishing-Team (DTP) is prepared and equipped to take care of any challenges. To ensure outstanding quality of your project UGL Translations applies a Quality-Control-Process which consists of:

   * Translation

   * Editing

   * Proofreading

   * Final Quality Assessment

Proofreading and Editing is an essential and important part of our project management process. It is our way of ensuring the best quality control possible. Every translation is edited and proofread by a separate language expert to guarantee the perfection of your project. For your convenience, we also offer editing and proofreading as separate services. You may already have a translation of your project and want to confirm the accuracy of the translation. In those cases, we can provide you with more cost efficient editing services.

Interpreting is a highly demanding task. It involves absolute focus, concentration, and professionalism on part of the interpreter. Therefore, our Interpreters are highly qualified and carefully selected by our project management team to best suit your occasion. Our professional Interpreters are trained for different subject matters, industries and specialties.
Consecutive Interpretation

In consecutive interpreting, the interpreter speaks after the source-language speaker has finished speaking. When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter then renders a portion of the message or the entire message in the target language. These informal divisions are established with the client before the interpretation, depending upon the subject, its complexity, and the purpose of the interpretation.

In simultaneous interpretation, the interpreter renders the message in the target language as quickly as he or she can formulate it from the source language, while the source language speaker continuously speaks. Usually, simultaneous interpretation involves the use of electronic equipment such as a microphone, headphones for the audience and a soundproof booth.

Legal, court, or judicial interpreting, occurs in courts of justice, administrative tribunals, and wherever a legal proceeding is held. It is of utmost importance to ensure the highest quality when it comes to legal interpretations, therefore we only appoint professional Interpreters that are certified by the State in which the interpretation is taking place.

Localization addresses not only the language translation but also significant, non-textual components of products or services. In addition to strict translation the localization process might include adaptation of graphics, adoption of local currencies, use of proper forms for dates, addresses and phone numbers, the choices of colors and many other details. All these changes aim to recognize local sensitivities avoid conflict with local culture and habits and to enter the local market by merging into its needs and desires.
Transcription

Transcription is the conversion into written, typewritten or printed form, of a spoken-language source. Whether your project constitutes of a transcription from English into English or into other languages, we can offer you transcription services that include immediate or separate translation.
Certification

We issue Certifications for our Translation, Editing and Proofreading Services upon your request. The Certification confirms the Accuracy and Highest Standards of the Translation of your Document. The Certification is issued and signed by the Project Manager responsible for your project. Certifications are commonly needed for the Translation of Personal Documents, such as birth certificates, transcripts, and marriage certificates. Our Certifications are accepted by:

   * US Government Agencies

   * Educational Institutions

   * Embassies and Consulates

   * Insurance Companies

Upon request, we offer Notarization for your Translation, Editing and Proofreading projects. A notary public signs a Notarization. A notary public is a person appointed by a state government, e.g., the governor or state secretary, and whose primary role is to serve the public as an impartial witness when important documents are signed.

To find out more about Uniglobe Languages – Translation Services, please call them at (612) 216-1029 or visit their website at http://uglinterpreting.com. For quotes, email Uniglobe Languages – Translation Services at info@uglinterpreting.com.

# # #

Go Virtual Media is a division of Virtual Global Media Group (Minneapolis/Toronto), LLC. Check out our website at www.govirtualmedia.com
End
Source:Donald Allen
Email:***@gmail.com Email Verified
Zip:55401
Tags:Uniglobe Languages, Minneapolis Translation, Minnesota Translation
Industry:Multimedia, Translation services, Minneapolis
Location:Minneapolis - Minnesota - United States
Account Phone Number Verified     Disclaimer     Report Abuse
Go Virtual Media News
Trending
Most Viewed
Daily News



Like PRLog?
9K2K1K
Click to Share