Follow on Google News News By Tag News By Location Country(s) Industry News
Follow on Google News | Software Localization Brief Introduction from Golden ViewAll the goods today undoubtedly become more and more globalized and internationalized enforcing translation providers to offer more than mere language translation. This is especially obvious in the world of software…
By: Linda Song Quality assured software localization (http://www.goldenview.biz/ I. Software localization definition Localized software always “speaks” the language of your customers in your target country, so it implies more than mere language translation (http://www.goldenview.biz/ Graphic user interface - Featuring the extension .rc., they are usually just segments of the resource file that needs to be translated. Help files - Initially in .rtf format, Help files are compiles and converted into hypertext format. Although most content in the file needs to be translated, hidden text like hyperlinks and "+" footnotes should not be translated. Documentation - This process usually doesn’t need to translation. It usually includes the following files: Client-prepared file formats and incidental files Word processing DTP files Readme files II. Frequently-used software in localization process 1. Operational system software, for example, Windows, Macintosh, Solaris, Unix and Linux. 2. Common software for document handling and communication Word processor including Microsoft Word, Windows notepad, Ultra Edit Spreadsheet (Microsoft Excel) Database software including Microsoft Access, Lotus Notes Extracting/decompressing software (WinZip) Uploading and downloading software, for example, CuteFTP and WS_FTP Screen capture software (SnagIt) Image manipulation software like Adobe Photoshop and Paint Shop Pro Comparison file and folder software (Windiff) Document segmentation and consolidation software, for example, MaxSplitter Disk partition and backup software (Norton Ghost) Management software (Microsoft Project) Communication software, such as Lotus Notes, Microsoft Outlook Express, Microsoft MSN Messenger, and AOL Instant Messenger 3. Specialized software Alchemy CATALYST PASSOLO RC-WinTrans Translation Memory or Computer Aided Translation (CAT) Applications (TRADOS and STAR Transit & TermStar) DTP software, such as FrameMaker, CorelDraw, Illustrator and Freehand Resource file viewing and editing software, including Microsoft Visual Studio, Microsoft Visual Studio.Net, Ultra Edit and LXP UI Suite Document format editing software, including Help Workshop, Html Workshop, and Html QA. Automatic test software (Silk Test) # # # Golden View's marketing specialist. Golden View (http://www.goldenview.biz/ End
Account Email Address Disclaimer Report Abuse
|
|