| PRLog Free Press Release | + Bookmark This Page |
Filter News Category Accounting Advertising Aerospace Affiliate Program Agriculture Apparel Architecture Arts Automotive Banking Beauty Biotech Books Business Computers Construction Consumer Defense Education Electronics Energy Engineering Entertainment Environment Event Family Fashion Finance Fitness Food Free Games Government Health Home Home Business Human Resources Industrial Insurance Internet Legal Lifestyle Literature Loans Manufacturing Marketing Media Medical Mobile Mortgage Movies Multimedia Music Non Profit Open Source Pets Photography Property Publishing Real Estate Religion Reports Research Restaurants Retail Science Security Semiconductors Services Shipping Shopping Society Software Sports Technology Telecom Textile Tourism Transportation Travel Wireless Country Afghanistan American Samoa Argentina Armenia Australia Austria Bahamas Bahrain Bangladesh Belarus Belgium Belize Benin Botswana Brazil Bulgaria Cambodia Canada China Colombia Costa Rica Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Egypt Finland France Germany Gibraltar Greece Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Korea, Republic of Lao PDR Lebanon Liechtenstein Lithuania Malaysia Malta Mauritius Mexico Morocco Netherlands Netherlands Antilles New Zealand Nigeria Norway Pakistan Panama Philippines Poland Portugal Romania Russian Federation Saudi Arabia Scotland Serbia & Montenegro Singapore Slovakia Slovenia South Africa Spain Sri Lanka Sweden Switzerland Taiwan Thailand Timor-Leste Trinidad & Tobago Turkey Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States United States MO Islands Vanuatu Viet Nam Zimbabwe State / Province Select Country FirstCity / Town Select State First | The Globalization & Localization Trend in Translation Industry
FOR IMMEDIATE RELEASE
PRLog (Press Release) –
Jun 10, 2008 – The function of translation is considered as means of business and other affair's globalization & localization. When a company wants to sell its products in the international market or focused its intention on a specialized region, an organization wants to expand its effect on the global or another country, it is essential to translate its documents into another language in order to realize its goal. But the concept of globalization & localization of translation does not mean the same.
The translation's globalization means the translation companies and translators sell themselves to another country or in the international market of the translation industry. The translation companies set up offices in an important city they think and expand their business globally. All the big international translation companies in the world have their overseas offices located in some important business spot that has huge demand for their services. The translators in a certain region also determine to receive job from another country or region. These translators have level-headed minds to represent well and most of them have good command of language skills. Some translators haven't waked up to their value in the international market until their services are purchased by overseas buyer. The international market of this industry is much more competitive than most translators think as serving their inland customers. It is a must to provide high quality work to the international buyers for the requirements of the international clients are always much higher than those in their homeland. The localization of translation means the translation job needs translation by native translators living in the mother tongue country. But the translator living in a country where the original language for translation is used is more comprehensive about the original meanings. So a job assigned to a native born translator living his study and beginning period of work in their mother country is a good choice, and furthermore working in the country using the original language for a period of time or the translator is now living in this country will qualify a better translation result for the clients. This kind of localization for translation makes it possible to connect the original language with the target language in a more reasonable way. As for this trend in the industry, more translation companies turn to translators in their mother country to localize the translation work, but the translators living in Europe and America charge higher than those living Asia and South America because of living cost and currency rate. Many clients neglect another group of translators living in the countries using the original language. This group of translators has good ability to complete the translation task because they once have lived the most important life in their motherland and read the original languages better than the former. Outsourcing translation job to another offshore vender who operates its business in the country using the target language comes more popular than ever. For some European languages they tend to outsource to India translation companies to deduce the expensive cost for translation. Even for some translation projects from European to European language start to pour into this country because more and more foreigners begin to live and work in this country. As for the living cost and service products' price is lower there, the clients outsource their projects as the American outsource their software manufacture into companies in this country to obtain good rate. The number of foreigners in India grows up these years and it takes advantage from this situation. The result come out that India gets more succeeding profits since its software outsourcing service decade ago. It continues to inherit this kind of asset for its translation outsourcing service . Singapore is a highly internationalized city and has more international influence power; its influence in the translation industry has grown more powerful since this globalization trend of translation and gained more profits from its multinational inhabitants in the country. Its management & operation experience in the international market makes a fortune to this globalization trend of translation industry. Its quality control process customizes the translation work to suit with the strict requirements of the international clients. Shanghai shows another advantage for this industry. Its inhabitants come from all over the world, especially from western and developed countries. Many language talents and industrial experts work part time or full time for the translation companies in Shanghai. They are journalists or freelance, specialists or experts working for multinational offices (factories) in Shanghai, or even a manager with translation hobbies. It can be concluded that this trend will go on and will blow stronger wind to the international market. Country is a brand for promotion in business. I think these countries are becoming global translation centers with the globalization of culture and economy in the coming years. http://www.transhorsa.org # # # We are a professional language translation company dealing with document translation, text translation and translation outsourcing services by our native translation experts.
Email to a Friend Email to Author Visit Press Room Previous News Next News
Disclaimer: Issuers of the press releases are solely responsible for the content of their press releases. PRLog.Org can't be held liable for the contents of the press releases. Report Abuse |
Previous News Next News For Businesses ... | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||